Елена Гращенкова — генеральный директор агентства Event Solution. Елена уже более десяти лет занимается исследованиями в области повышения качества и эффективности корпоративных мероприятий и в течение трех лет – консультированием заказчиков по вопросам эффективного event-маркетинга и event-менеджмента.

Об эмоциях и психографике

2

Начиная разрабатывать проект, помните о том, что event – это, прежде всего, инструмент по управлению эмоциями. Следовательно, начинать его разработку нужно с исследования эмоций вашей аудитории и построения психографической схемы мероприятия. Изучите историю людей, которые придут на событие. Кто они? Откуда? Где они были до вашего мероприятия? И куда пойдут после? Что они должны понять на вашем мероприятии? Что вынести с него? Как измениться? Что почувствовать? Корпоративное мероприятие призвано обозначить уникальную точку стояния бренда. Определите роль аудитории по отношению к этой точке. Создайте эмоциональный фон, который гарантирует комфортный, естественный, эмоциональный диалог аудитории с брендом. Event = бренд говорит. Вы должны создать такие условия, когда вся аудитория (до последнего человека) услышит голос бренда и поймет его язык.

Об отношениях с заказчиком

5

Всегда думайте о том, кем является ваш заказчик именно с человеческой точки зрения. Обычно это человек с большим грузом ответственности, который знает об event’е гораздо меньше вас, но в то же время он должен принимать финальные решения. Ведите проект так, чтобы он видел все детали и понимал логику их появления, чтобы заказчик чувствовал, что именно он контролирует дело. Остерегайте его от ошибок, помогайте советами, постройте с ним отношения таким образом, чтобы он мог вам доверять. Ответственность за проект перед своим брендом несет он, а исход мероприятия отразится на его карьере. Помогите ему построить карьеру — и это поможет вам выстроить долгосрочные отношения с его компанией.

О деньгах

4

Рассматривайте бюджет на организацию мероприятия как инвестиции в бизнес-инструмент. Вам передали эти инвестиции в доверительное управление. Почувствуйте эту ответственность и следите за эффективностью их работы. Помогите заказчику построить бюджет и оптимизировать его, обоснуйте эффективность тех или иных вложений. Не жалейте слов и времени на образование заказчика и объяснение тонкостей дела — ваши усилия окупятся, потому что образованный заказчик чувствует себя уверенно и покупает больше.

О внутренних коммуникациях

6

Помните, что event-проект – это сеть взаимоотношений многих и многих людей. Все участники проекта должны находиться в постоянных живых коммуникациях. Как только на каком-то участке коммуникация замирает, там сразу образуется пятно брака. Как только на каком-то участке коммуникации выходят за рамки реальности и превращаются в иллюзию (а я думал, что он сделал…), там тоже образуется пятно брака. Event — это бизнес, который на 80% стоит на межчеловеческих отношениях и на 20% — на документах. Следите за тем, чтобы коммуникации не замирали. Живая аудитория всегда задает вопросы и теребит. Если этого не происходит, идите в аудиторию и разберитесь с этим. Живой заказчик постоянно звонит и пишет. Если не пишет, идите к нему и разберитесь с этим. Живой подрядчик постоянно просит ТЗ и тайминги. Если не просит, разыщите его и разберитесь и с этим тоже. Разбейте всех участников проекта на группы и определите наиболее эффективный язык общения с каждой. С кем-то это — ТЗ. С кем-то — «поговорить», с кем-то – служебная записка с исходящим номером…

О комфорте подрядчиков

7

Подрядчики – это самый низший и самый уязвимый этаж event-проекта. У подрядчика нет связи с заказчиком, над ним – два этажа организаторов. Соответственно, весь накопленный брак с двух верхних этажей (от заказчика и агентства) свалится на него. А ведь именно работа подрядчиков (ее материальный выход) максимально видима на площадке. Соответственно, чем более стрессовые ситуации вы создаете для подрядчиков некачественной организацией и некорректными коммуникациями, тем большему риску подвергается успешный исход проекта.

Присоединяйтесь к Event.ru
3a0ceafb-5412-4c6a-82b6-f75b7007ccd1 Айшток — новый вид зимнего развлечения на мероприятии A couple drinks a cup of latte with their picture printed on top of the milk foam at a Family Mart in Taipei Латте-арт HD
Айшток — новый вид зимнего развлечения на мероприятии Латте-арт HD